Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10953.1/3838
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorOlivares-Merino, Eugenio-
dc.contributor.authorGarcía-Galdón, Isabel-
dc.contributor.otherUniversidad de Jaén. Filología Inglesaes_ES
dc.date.accessioned2016-10-24T09:10:58Z-
dc.date.available2016-10-24T09:10:58Z-
dc.date.issued2016-07-22-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10953.1/3838-
dc.description.abstractEl propósito de este trabajo es hacer un acercamiento a la primera traducción al español de The Canterbury Tales, para conseguir este propósito haremos algunas consideraciones previas sobre Chaucer, así como algunos aspectos de su relevancia en el mundo literario y de su posible relación con España. Una vez hecho esto contextualizaremos la traducción de Manuel Pérez y del Río Cosa para concluir con una descripción introductoria de la misma.es_ES
dc.description.abstractThe aim of this essay is to make an approach to the first Spanish translation of The Canterbury Tales, in order to reach this aim I will present some previous considerations about Chaucer, as well as some aspects of his relevance in the literary world and his possible relation with Spain. Once I have done this, I will contextualize Manuel Pérez y del Río Cosa’s translation, to conclude with an introductory description of the translation.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherJaén: Universidad de Jaénes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subject.classification620201es_ES
dc.subject.classification620202es_ES
dc.subject.otherCrítica de textoses_ES
dc.subject.otherTextual criticismes_ES
dc.subject.otherAnálisis literarioes_ES
dc.subject.otherLiterary analysises_ES
dc.titleAn approach to the first translation of the Canterbury Tales in Spanishes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.audience.mediatorUniversidad de Jaén. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educaciónes_ES
Appears in Collections:Grado en Estudios Ingleses

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
TFG_AN_APPROACH_TO_THE_FIRST_TRANSLATION_OF_THE_CANTERBURY_TALES_IN_SPANISH.pdf424,93 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is protected by original copyright